Thursday, September 11, 2008

I'm very happy. Becky has posted her translation of NEXUS4. I love her work ^(*-*)^

NEXUS4

*L'Arc~en~Ciel*
(Becky's translation)

Drifting aimlessly in a traffic jam
The town is in disorder, acid rain pours down
There are no open seats to tomorrow
We're all just dreaming electric sheep who have lost our way

I don't know when the time I've longed for will come, but my smoldering emotions
Can't just sit quietly and wait

If we look up, the jet tearing through the night sky will guide us
These rusty wings haven't rotted away yet; our spirits roar hotter than theirs
Now awaken NEXT AGE

The traps increase infinitely
If we make a mistake with just one, we'll be laughed at and deleted
The future leads to a virtual room
In the end, the only certainty is this feeling

I won't just watch the flames burn away and give up this chance
I can't just sit quietly and wait

If we look up, the jet tearing through the night sky will guide us
If we keep believing and run, I know we'll make it in time
We won't lose speed no matter what
Now jump on board NEXT AGE

You can throw me away, but I'll get you back
I'm the strongest monster and I took my freedom starting from zero

I'll start the countdown buried in a deafening roar
In time with my heartbeat SAY 3 2 1 GO!
If you look up, the jet flying high will take us on our journey
Now jump on board SPACE AGE YOU VIRTUAL GENERATION!

**for the kanji and romanji of the song, please go >here<**

Monday, September 1, 2008

Still another translation attempt. And like before, I cannot give my full confidence on this one. But I gave it my best (n_n). 'I'm so happy' is one of my favorite L'Arc~en~Ciel songs. It gives me the impression of someone madly in love and yet deeply broken. One doesn't really have to learn the words of the song to understand that (that's what fascinates me with Laruku's songs). But still, I wanted to translate this - even if others had translated it already.

And again, comments and corrections are welcome (n_n).



I'm so happy
words: hyde music: hyde

Romanji:

tatta ima kimitachi ni utsuru ore wa
totemo kurushisou ni mieru ka mo shirenai
sore demo dou ka korosanaide kure
hontou ni me o tojite shimau made

dou yara tsuke ga mawatte kita you da
aru mono subete suki ni sureba ii
sore demo aa dou ka kanashimanaide hoshii
donna ni kurutte miete mo warawarete mo

hana ni mizu ni hikari nagasareteyuku
kotoba togire nemuri
tsuki ni umi ni itami
nani yori mo aa anata ni aitai

sakki mata nani ka ga chigirete itte
aruku koto suru muzukashii
sore demo dou ka korosanaide kure
anata o ai shite iru kara

itsu no hi ka umare kawareru to shitara motto
anata no soba ni itai dare yori mo

kami ni hada ni ima mo furete itakute
namida nureta hitomi
koe ni yubi ni egao omou na wa aa
anata no koto bakari

I love you, I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you, I love you
I love you… I'm so happy with love

tatta ima kimitachi ni utsuru ore wa
totemo kurushisou ni mieru ka mo shirenai
sore demo dou ka korosanai de kure
hontou ni me o tojite shimau made

-------------------------------------

English:

Right now, people might picture me as someone who’s in excruciating pain.
But still, somehow, don't kill me
Until these eyes finally close for real.

Well, it looks like the price I must pay has come,
Whatever it is, I accept it completely.
But still, somehow, I don't want you to be sad for me,
No matter how crazy or how pathetic I look.

On flowers, on water, light continues to pour.
Words that hinder sleep...
On the moon, on the sea, pain.
More than anything, I want to see you.

Something has long been breaking apart,
And walking has become difficult.
But still, please don't kill me,
Because I love you.

If someday I am able to start over,
The more I'd want to be by your side more than anyone.

Your hair, your skin, even now I want to touch them,
As tears fill my eyes.
Your voice, your fingers, your smile,
My mind is full of nothing else but you.

I love you, I love you, I love you, I love you,

I love you, I love you, I love you, I love you,
I love you… I'm so happy with love

Right now, people might picture me as someone who’s in excruciating pain
But still, please don't kill me

Until these eyes finally close for real
 

Copyright 2010 . . . on a hazy morning mist . . ..

Theme by WordpressCenter.com.
Blogger Template by Beta Templates.